Standards & Consultancy

At Shufrans, we work according to international technical documentation standards such as S1000D, S2000M, ATA-iSpec 2200 and Shipdex, while having the flexibility to deal with your specific requirements.

Read more

Technical Writing

An important aspect of content development is technical writing. At Shufrans TechDocs, we focus on clarity in documentation. Therefore, we ensure that language is not an obstacle for users to read and understand the information to be conveyed.

Read more

Simplified Technical English

ASD-STE100 Simplified Technical English (STE) is an international writing standard that helps to make technical documentation less ambiguous, easier to understand and faster to translate.

Read more

Certified ASD-STE100 Training

We are the global leader in ASD-STE100 training and consultancy. Our certified Simplified Technical English training workshops are conducted by seasoned industry experts.

Read more

  • Frans Wijma has done excellent work for The Boeing Company in providing translation, translation system design, custom translation processing software, translation tool training, and translation system troubleshooting and tuning. He is familiar with the data structures of technical publications and has the ability to create solutions for interfacing the customers data with translation aid systems. Top qualities: Great Results, Personable, Expert.
    Mike Case Boeing
  • The training on Simplified Technical English is a completely unique experience received so far for me. I found it to be extremely helpful for documentation writers. Section 3 of the STE Specification which deals with verbs and section 4 on how to sentence construction in STE were useful from a personal perspective. The course exercises were interactive and had a practical side to them. They help us compare our current standard of writing to an improved version in STE. I highly recommend this training to my colleagues also in the other divisions and offices.
    Krishna Kishore Vedantam Product Design Specialist, Schindler
  • Rules about noun clusters (no more than 3 words, use of hypens and use of articles/demonstrative adjectives) and sentences (use of short sentences with a max. of 20 words without contractions and write only one instruction per sentence, but also use of vertical lists and connecting words) are definitely my favourite ones! The first session with you was interesting and carried out well! Overall, however, you did a very good job, rescheduling the assignment until we finished the TCTrainNet course, and I enjoyed attending your live meetings!
    Master's student, TCLoc Programme University of Strasbourg
  • Shumin is a supportive and approachable manager, colleague and friend. She possesses excellent linguistic, communication and presentation skills. She is able to communicate well and is eloquent on the international platform and is able to exercise professional inter-cultural sensitivities.
    Dennis Yeo Learning Advocate, Ngee Ann Polytechnic
  • I am giving this training a 10/10. There was a good introductory and explanation to describe the 2-day training seminar. Rule 1.1 0 lets me use words that are: approved in the dictionary / technical names / technical verbs and is one rule I like very much because of its flexibility. I think rule 1.1 is the most critical and important for STE dictionary. Sometimes I have to use non-approved words as an exception, but I will try to keep this rule 1.1 in my documents for good measure. Although some of the exercises were tricky, they remind me of each rule application at that time. So they were practical for my role as a technical writer. I want to recommend this course to current technical writers in Korea or engineers who are interested in writing their own documents effectively.  
    Seung Eun Lee, Technical Writer DB HiTek
  • TAI hired Frans to work with our experienced team and help them to improve their ASD-STE100 Simplified Technical English skills. Frans helped us to identify areas for improvement both in our own documents and in those supplied by our customers and partners. At the end of the training, we all had learned simple yet effective methods to improve the quality, readability and compliance of our writing. Most importantly, we learned how to scrutinize text for commonly made mistakes and how to balance compliance with optimum readability. We enjoyed working with Frans, who has a pleasant personality and an open mind. I am happy to recommend him to any company that wants to improve its documentation, be it for compliance reasons or to facilitate translation. Top Qualities: Great Results, Expert, Good Value
    Halil Kan, Logistics Specialist, Turkish Aerospace Industries TAI/TUSAS
  • I have a great pleasure to work with Shumin Chen on a number of complex technical translation projects. She is very talented, efficient and dependable, making sure to meet and exceed the customer's expectations.
    Anouar Koutchoukali Owner, A Propos Vertaalbureau
  • Shumin did a very good job of explaining how the compliance in a language standard like STE varies from one industry to another, and is nothing like the law that enforces strict rules based on deterrence. Rather, it is a user-friendly standard that writers can turn to in times of need for consistency and standardising. My favourite STE rule is simply to use only approved technical words with the correct meaning and part of speech assigned.
    Noldi Odermatt, Geschäftsführer / Partner Aceon AG
  • I worked with Frans on a project for translation for technical manuals. It was a pleasure to work with him and he was very professional. He responded to our queries quickly and informatively and he was an asset to have on the project, as he has a vast knowledge of technical translation. Top qualities: Great Results, Expert, On Time.
    Juliette Grant International CH-47 Logistics Specialist, Boeing
  • This ASD-STE100 training course helped me better appreciate the objectives of Simplified Technical English from a technical writer's perspective. I like the fact that STE promotes the use of less complex sentence structures and does away with unnecessary words like: would, should, and might. The exercises in this course are certainly helped overcome my learning curve. STE should be the standard for any technical content written. Shumin comes across as a highly experienced STE trainer.  I will recommend this STE training workshop to my colleagues!
    Bert Riemens, Technical Author/ Document Management Damen Schelde Naval Shipbuilding

Shufrans TechDocs helps great companies like yours

client_logo_walloffame_bw