Simplified Technical English Archives | Page 3 of 4 | Shufrans TechDocs Home // Simplified Technical English Archives | Page 3 of 4 | Shufrans TechDocs

New name, new beginnings: Thoughts on my first STE training workshop using Issue 7

New name, new beginnings: Thoughts on my first STE training workshop using Issue 7

Not just a standard for maintenance documentation only

On 25 January 2017, Issue 7 of the ASD-STE100 was renamed ‘International specification for the preparation of maintenance technical documentation in a controlled language’. Now, given the success and adaptability of Simplified Technical English (STE) across industries, this long overdue name change is a very much welcomed move. Indeed, STE writing principles are very valid for all technical documentation purposes.

On 20 and 21 February 2017 Shufrans TechDocs & FOXIZ became the first companies worldwide to jointly offer a certified ASD-STE100 training workshop using Issue 7.

Naturally, a cake celebration was called for after writers worked so very hard on their STE rewriting assignments. 2017 coincides with my 11th year of using the ASD-STE100 Specification, although I had hoped for an earlier release date in 2016 to mark a decade of my technical writing career 😉

Followed this course last February and truly learned a lot. Shumin is very experienced and really knows what she is talking / teaching about. Recommended for all manual writers!

– Hans Harlé, Entecst Technical Communication

20% fewer rules in Issue 7!

Here are some of my observations: Seemingly overlapping writing rules were either removed or combined with others.  The results?  A 20% decrease in the number of writing rules from 65 to 53. Before you get the wrong idea, the message of STE did not change, it only crystallised. What transpired during those four years since the older issue in 2013 was a major overhaul where rules were succinctly rephrased and cleverly reorganised.

Every rule now includes a comprehensive description and explanation. Sentence examples were revised to facilitate a more progressive and concise understanding, coupled with an accurate use of this technical English writing standard.

A reduced learning curve

As a controlled language, STE writing rules and its core vocabulary (or general dictionary) of words work hand in hand to facilitate your authoring process. While the rules regulate the words and which parts of speech you can use, the dictionary provides you with a generous resource of technical words. This core vocabulary of around 930 approved words lets you write just about everything that you need for technical documentation, even for procedural information in general. However, this isn’t quite the end of my story yet.

Every dictionary entry is marked either as an approved or non-approved term. In the case of a non-approved word, one or more possible synonyms are provided to help the writer transition from Standard English to Simplified English. Approved synonyms and associated sentence examples will provide him with the ideas that will be difficult to think of all by himself. The revised layout and formatting in Issue 7 also makes it a lot easier to locate keywords and identify relevant examples speedily.

In recent versions of the ASD-STE100 specification issues 5, 6, and 7, we find that between 95 to 99% of the words in the STE general dictionary can be easily adapted even for technology companies, like the technical aspects of data protection solutions. And the concept of the STE specification is such that you can very easily adapt the specification to suit and cover your specific needs. It mainly entails additions to the dictionary which are customarily made, even for aerospace customers.

 

Enslaved to only 1,000 words or less? No way!

STE encompasses three main categories of words that technical writers can avail themselves of:

  1. Approved words from the general dictionary
  2. Technical names
  3. Technical verbs.

Technical names and verbs are word categories where organisations and writers can enjoy a considerable degree of autonomy using STE guidelines for customer-specific terms, most of them are known as technical names. Technical names are mainly nouns that you need in order to write meaningful content about your specific product or services. They are not included in the dictionary because terminology differs from one industry to the other. To manage this unpredictability, STE provides lists of 19 categories for nouns (Rule 1.5 of Issue 7), and four categories for verbs (Rule 1.12 of Issue 7). I am happy to report that the STE Maintenance Group has since reviewed and enriched those lists in Issue 7. You will not do away with most of your product-specific terminology. However, STE principles will help you regulate and filter it. I strongly encourage technical communicator in any field to hold onto this specification as a highly valuable resource!


Shumin Chen

About the trainer

Since 2006, Ms Shumin Chen has been working as a consultant with customers in various industries worldwide: aerospace and defence, banking, consumer products, healthcare, IT, medical and fitness equipment. She has helped many companies with their documentation needs, based on standards where possible, and is widely regarded as a leading expert in ASD-STE100 Simplified Technical English training, aviation documentation, and multilingual documentation.

Ms Chen now heads the ASD-STE100 training arm of Shufrans TechDocs. In her current role, Ms Chen continues to focus on the practical implementation of international standards to facilitate the efficient creation and management of multilingual documentation.

Copyright © 2017 Shufrans TechDocs. All rights reserved. No part of this article may be reproduced or transmitted in any form or by any means whatsoever without express written permission from the author, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. 

Are you ready to make STE your strategic partner?

Attend a 2-day certified ASD-STE100 workshop at any of our worldwide locations
TCTrainNet adds training unit on Simplified Technical English

TCTrainNet adds training unit on Simplified Technical English

First published in tcworld Magazine for international information management, April 2017

“As a technical writer, your main task is to transfer technical information to users in a clear way to help prevent user errors. In global organizations, a large amount of user information is written in English, with STE (Simplified Technical English) playing an important role as an international standard. Professional technical writers have a lot to gain by using this standard to communicate and be understood accurately worldwide.

That is why TCTrainNet has added a new training unit on STE that has been developed by our experts! In this new unit, you will get an overview of more than 60 rules that will help improve your writing skills.”

Join a certified ASD-STE100 Simplified Technical English training workshop in Auckland, New Zealand

Join a certified ASD-STE100 Simplified Technical English training workshop in Auckland, New Zealand

Quick facts

Dates: 19 – 20 April 2017

Location: Auckland, New Zealand

Length of training: 2 days

Fee: 1,850 NZD

Early bird registration: Before 28 March 2017

Sign up early to enjoy a 20% training discount

Deadline for registration: 10 April 2017

Summary

Simplified Technical English (STE) stresses on the use of unambiguous terminology where one word only has one meaning. This reduces the likelihood of using synonymous terms that can result in confusion. Optimum re-usability of technical terms on the word, phrase, and sentence levels is to be expected. This will greatly improve any product life-cycle management process.

Technical documentation that is written in STE becomes easier for non-native speakers of the English language to understand. The resulting text is much easier to translate which is especially relevant when machine translation is part of your localization strategy. Preparing your technical content with ASD-STE100 ensures quality at the source and prepares you for future-proof translation processes.

Said Ms Shumin Chen, principal ASD-STE100 trainer: “The benefits of implementing and writing in Simplified Technical English (STE) are manifold – audience engagement through high-quality content, improved product safety, lower life cycle cost and reduced logistics footprint!”

“The ASD-STE100 course I attended by Shumin was very intensive yet enjoyable. Besides the standard format and company templates used when creating documentation, STE rules helped me understand that there is an alternative approach to technical writing. Top Qualities: Effective, versatile, high-quality training delivery.” Manufacturing Engineer, FNSS Defence Systems

Course outline*

  • Practical overview of ASD-STE100 Simplified Technical English
  • How STE helps both native & non-native speakers of English
  • Writing rules and how to apply them in practice
  • How to use the general vocabulary
  • How to deal with industry-specific terminology
  • How to use STE for various documentation types
  • How to implement STE with minimal disruption to on-going production and existing documentation
  • Hands-on STE editing and review

Who should attend?

  • Compliance managers
  • CIO, COO, CTO
  • Customer support managers
  • Documentation managers
  • Editors
  • Engineering managers
  • Engineers and SMEs who create documentation
  • ILS managers
  • Maintenance managers
  • MRO personnel
  • Operation managers
  • Product managers
  • Project managers
  • Quality managers
  • Technical writers
  • Translation managers
  • Translators

What training outcomes to expect?

Ms. Shumin Chen will teach participants how to correctly and effectively use STE in practice. She will also address some of the mistakes commonly found in technical writing and the frequently incorrect use of common STE writing rules.

Our interactive training, exercises and workshop let participants standardise content to:

  • Author more efficiently
  • Communicate more effectively with a global audience
  • Improve operational safety
  • Reduce AOG / downtime
  • Facilitate modular writing and reuse
  • Facilitate teamwork
  • Facilitate translation
  • Maximise consistency
  • Optimise product lifecycle support
  • Reduce the cost of creating and maintaining technical publications

Trainer’s qualifications

Ms. Shumin Chen, principal trainer & consultant at Shufrans TechDocs received her professional on-the-job training in the field of STE under the tutelage of Dr Frans Wijma, a linguist and documentation expert. Together as an experienced global team, they provided their combined knowledge and dedication to benefit customers worldwide. To date, they have provided training and consultancy services to over 180 companies. Shufrans TechDocs is the only company with such vast experience in providing certified STE training.

Shumin has supported various companies with their STE and other documentation needs, based on standards where possible. Although STE was developed for the aerospace industry, more specifically for aircraft maintenance documentation, Shumin found that it made a lot of sense to apply the same principles to other industries and types of documents as well. Few -if any- changes to the specification are necessary to adapt STE to industries ranging from machinery to IT, automotive to medical equipment.

* Shufrans also offers customised ASD-STE100 training solutions tailored to meet your specific requirements. These courses are normally provided at the customer’s premises.

Customise your Simplified Technical English Workshop with us today!

Customise your Simplified Technical English Workshop with us today!

Design your own Simplified Technical English writing and editing workshop in Holland

Amsterdam, 9 – 11 April 2018

Eindhoven, 4 – 6 June 2018

Utrecht, 10 – 12 December 2018

Length of training: 1, 2, or 3 days

Deadline: Registration ends two weeks before the commencement of every workshop

Cost per participant: From 395 EUR onwards

Summary

ASD-STE100 Simplified Technical English (STE) is a controlled language that is used to write technical manuals in such a way that they can be more easily understood by an international audience. Language standardisation helps us to achieve a number of benefits. We become more consistent on a word level that starts with the simple fact that we are going to use the same word whenever we refer to the same thing, so that means an improved level of consistency. The same happens to sentence structures or phrases.

Followed this course last February and truly learned a lot. Shumin is very experienced and really knows what she is talking / teaching about. Recommended for all manual writers!

– Hans Harlé, Entecst Technical Communication

Course outline*

Participants have the flexibility of attending a 1, 2, or 3-day training session with us.

  • Day 1: Classroom Training
    1. Practical overview of ASD-STE100 Simplified Technical English
    2. How STE helps both native & non-native speakers of English
    3. Benefits of adopting the STE international writing standard
    4. Writing rules and how to apply them in practice
    5. How to use the general vocabulary.
  • Day 2: Application, Review, & Exercises
    1. Approved and non-approved words discussion and the rationale behind.
    2. How to deal with industry-specific terminology
    3. How to use STE for various documentation types
    4. How to implement STE with minimal disruption to on-going production and existing documentation
  • Day 3: Extended Writing Workshop
    1. Practical workshop session for applying STE rules to your own documents
    2. Review, edit, and discuss participants’ own documents to reinforce learning
    3. Classroom presentation of own documents.

* Shufrans also offers customised technical English training solutions tailored to meet your specific requirements. These courses are normally provided at the customer’s premises or at our offices in Singapore.

Who should attend?

  • Compliance managers
  • Communication managers
  • Content specialists
  • Content strategists
  • Content quality analysts
  • CIO, COO, CTO
  • Customer support managers
  • Documentation specialists
  • Editors
  • Engineering managers
  • Engineers and SMEs who create documentation
  • Field support engineers
  • HSE managers
  • ILS managers
  • Information developers
  • International process managers
  • Operation managers
  • Product managers
  • Programme managers
  • Project managers
  • Quality assurance managers
  • Safety inspection engineers
  • Service & Maintenance managers
  • Supply Chain Managers
  • Technical administrators
  • Technical documentation consultants
  • Technical information managers
  • Technical linguists
  • Technical publications managers
  • Technology services advisors
  • Technical writers
  • Translation managers
  • Translators

What will I learn?

Ms. Shumin Chen will teach participants how to correctly and effectively use STE in practice. She will also address some of the mistakes commonly found in technical writing and the frequently incorrect use of common STE writing rules.

Our interactive training, exercises and workshop, will teach participants to standardise content to:

  • Author more efficiently
  • Communicate more effectively with a global audience
  • Improve operational safety and reliability
  • Reduce AOG / downtime
  • Facilitate machine and human translation
  • Facilitate modular writing and reuse
  • Facilitate teamwork
  • Maximise consistency
  • Optimise product lifecycle support
  • Reduce the cost of creating and maintaining technical publications

Trainer’s qualifications

Ms. Shumin Chen, principal trainer & consultant at Shufrans TechDocs received her professional on-the-job training in the field of STE under the tutelage of Dr Frans Wijma, a linguist and documentation expert. Together as an experienced global team, they provided their combined knowledge and dedication to benefit customers worldwide. To date, they have provided training and consultancy services to over 180 companies. Shufrans TechDocs is the only company with such vast experience in providing certified STE training.

Shumin has supported various companies with their STE and other documentation needs, based on standards where possible. Although STE was developed for the aerospace industry, more specifically for aircraft maintenance documentation, Shumin found that it made a lot of sense to apply the same principles to other industries and types of documents as well. Few -if any- changes to the specification are necessary to adapt STE to industries ranging from machinery to IT, automotive to medical equipment.

 

 

Certified Simplified Technical English workshop in St Petersburg, Russia, 20 – 21 June 2017

Certified Simplified Technical English workshop in St Petersburg, Russia, 20 – 21 June 2017

Quick facts

Dates: 20 – 21 June 2017

Location: St Petersburg, Russia

Length of workshop: 2 days

Deadline for registration: 22 May 2017

Summary

ASD-STE100 Simplified Technical English (STE) is a controlled language that is used to write technical manuals in such a way that they can be more easily understood by an international audience. STE helps to make translations cheaper and more accurate. Often a formal requirement for aircraft and defence maintenance documentation, STE can easily be adapted to all technical industries and beyond. Ms. Shumin Chen will teach participants how to correctly and effectively use STE in practice. She will also address some of the mistakes commonly found in technical writing and the frequently incorrect use of common STE writing rules.

Seminar workshop outline*

  • Practical overview of ASD-STE100 Simplified Technical English
  • How STE helps both native & non-native speakers of English
  • Writing rules and how to apply them in practice
  • How to use the general vocabulary
  • How to deal with industry-specific terminology
  • How to use STE for various documentation types
  • How to implement STE with minimal disruption to on-going production and existing documentation
  • Hands-on STE editing and review

* Shufrans also offers customised ASD-STE100 training solutions tailored to meet your specific requirements. These courses are normally provided at the customer’s premises.

 

ASD-STE100 is mandated by several commercial and military specifications (MIL-SPEC) that control the style and content of maintenance documentation.

 

 

Who should attend?

  • Compliance managers
  • CIO, COO, CTO
  • Customer support managers
  • Documentation managers
  • Editors
  • Engineering managers
  • Engineers and SMEs who create documentation
  • ILS managers
  • Maintenance managers
  • Operation managers
  • Product managers
  • Project managers
  • Quality managers
  • Technical writers
  • Translation managers
  • Translators

What learning outcomes to expect?

Our interactive seminar and workshop, will help participants edit their own content to:

  • Author more efficiently
  • Communicate more effectively with a global audience
  • Improve operational safety
  • Reduce AOG / downtime
  • Facilitate modular writing and reuse
  • Facilitate teamwork
  • Facilitate translation
  • Maximise consistency
  • Optimise product lifecycle support
  • Reduce the cost of creating and maintaining technical publications

Speaker’s profile

Ms. Shumin Chen, principal trainer & consultant at Shufrans TechDocs received her professional on-the-job training in the field of STE under the tutelage of Dr Frans Wijma, a linguist and documentation expert. Together as an experienced global team, they provided their combined knowledge and dedication to benefit customers worldwide. To date, they have provided training and consultancy services to over 170 companies. Shufrans TechDocs is the only company with such vast experience in providing certified STE training.

Shumin has supported various companies with their STE and other documentation needs, based on standards where possible. Although STE was developed for the aerospace industry, more specifically for aircraft maintenance documentation, Shumin found that it made a lot of sense to apply the same principles to other industries and types of documents as well. Few -if any- changes to the specification are necessary to adapt STE to industries ranging from machinery to IT, automotive to medical equipment.

 

 

Technical English Ab Initio workshop at tcworld 2016 Stuttgart by Shumin Chen

Technical English Ab Initio workshop at tcworld 2016 Stuttgart by Shumin Chen

Consistent terminology is an important trademark of most well-written and user-friendly documentation. By removing uncommon technical terms, redundant synonyms and technical jargon, document readability will greatly improve.

Technical English ab initio (TEA) gets you started on compiling your own list of company-specific terms from first principles. TEA equips you with the most essential technical English words, and lets you write just about everything that you need for your product documentation in a clear, accurate and consistent manner.

In addition to common technical English terms, you will gain proficiency in cleverly selecting technical words that are specific to your industry, products, and services.

 

Workshop outline

This workshop will introduce the concept of TEA and its most practical application. We will present important criteria to consider before defining the scope of your corporate terminology. Participants will have the opportunity to apply what they have learnt in a highly interactive classroom environment.

  • The relevance of TEA for native & non-native speakers of English
  • TEA general vocabulary and how to apply them in practice
  • Mastering the general vocabulary of technical terms.
Dozuki Workshop Series – Optimize your technical content (Part 1 of 3)

Dozuki Workshop Series – Optimize your technical content (Part 1 of 3)

Your content matters

To follow-up with the audience on the webinar session on 26 July 2016, we will share in more detail some examples of how you can prepare your content for optimum re-use, readability, and translatability.

In the three-part text analysis that follows, we will highlight areas for improvement, then provide the same information based on Simplified Technical English (STE) writing rules.

 

Replace iphone 5c power button STE

 

RULE: 1.2 Use approved words from the Dictionary only as the part of speech given.

1a) Standard English:

If your display is cracked, keep further breakage contained and prevent bodily harm during your repair by taping the glass.

1b) STE:

If there are cracks in your display glass, use tape to prevent more damage and possible injuries.

Analysis:

‘Crack’ is only approved as an STE technical noun, not a verb. For this reason, we changed the past participle form ‘cracked’ to ‘cracks’.

It is also not advisable to use fake verbs or a passive construction such as ‘by taping’ in your sentence. This is a violation of rule 1.2 where ‘tape’ is used only as a noun, and also hides the doer of the action. Instead, write ‘use tape to prevent more damage..’ to sound more direct.

We also removed unnecessary phrasings like ‘keep further breakage contained’ and ‘bodily harm’, substituting them with the simple verb ‘to prevent’, and unambiguous words such as ‘more damage’ to the equipment, and ‘possible injuries’ to the user for a more concise sentence construction.

 

RULE: 1.6 Use a Technical Name only as a noun, not as a verb.

2a) Standard English:

Lay overlapping strips of clear packing tape over the iPhone’s display until the whole face is covered.

2b) STE:

Make a cover for the full display glass area with overlapping strips of clear tape.

Analysis:

‘Cover’ is a non-approved verb in STE. Instead, use ‘cover’ as a technical noun. In this sentence pair above, we removed redundant words like ‘lay’, ‘over’, and ‘until’. The result is a concise, more direct sentence for the reader to complete his task more quickly and efficiently.

 

RULE: 1.3 Keep to the approved meaning of a word in the Dictionary. Do not use the word with any other meaning.

3a) Standard English:

This will keep glass shards contained and provide structural integrity when prying and lifting the display.

3b) STE:

This will keep glass shards together and give structural integrity when you move the display.

Analysis:

The STE verb ‘contain’ is defined as to have in something or to hold in something. The approved STE adverb ‘together’ appears simpler in meaning and more accurately describes the situation.

‘Provide’ as an unapproved STE verb is replaced with ‘give’, a shorter and more direct alternative.

‘Prying’ and ‘lifting’ can easily be described as ‘to move’. We hardly need to go into detail yet about prying and lifting as we risk confusing the reader at this point in time. Also, the –ing form or present participle verb form is not used in STE unless it is part of a technical name. For instance: lighting, missing, servicing.

 

RULE: 1.3 Keep to the approved meaning of a word in the Dictionary. Do not use the word with any other meaning.

4a) Standard English:

Wear safety glasses to protect your eyes from any glass shaken free during the repair.

4b) STE:

Use safety glasses for eye protection during the repair. 

Analysis:

‘Wear’ is defined as the action of becoming damaged as a result of friction. For other possibly valid meanings of ‘wear’, STE prefers the verbs ‘use’ or ‘put on’ safety glasses.

Further reading: Dozuki Workshop Series – Optimize your technical content (Part 2 of 3)

 

Missed this session? The on-demand presentation is now available below.

 

 


Shumin Chen

About the speaker

Since 2006, Ms Shumin Chen has been working as a consultant with customers in various industries worldwide: aerospace and defence, banking, consumer products, healthcare, IT, medical and fitness equipment. She has helped many companies with their documentation needs, based on standards where possible, and is widely regarded as a leading expert in ASD-STE100 Simplified Technical English training, aviation documentation and multilingual documentation.

Ms Chen now heads the ASD-STE100 training arm of Shufrans TechDocs. In her current role, Ms Chen continues to focus on the practical implementation of international standards to facilitate the efficient creation and management of multilingual documentation.

Copyright © 2016 Shufrans TechDocs. All rights reserved. No part of this article may be reproduced or transmitted in any form or by any means whatsoever without express written permission from the author, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. 

Sounds interesting?

For a list of STE approved and non-approved verbs, drop us a line!

Request for the STE verbs list

 

Why S1000D recommends the use of Simplified Technical English, or ASD-STE100?

Why S1000D recommends the use of Simplified Technical English, or ASD-STE100?

ASD-STE100 is mandated by several commercial and military specifications (MIL-SPEC) that control the style and content of maintenance documentation. Military defence standards (MIL-SPEC / MIL-STD) such as MIL-STD-3048, as well as technical documentation standards like S1000D and ATA iSpec 2200 recommend the use of ASD-STE100.

Join us for a live conversation with Shumin Chen, Head of Training and ASD-STE100 Implementation at Shufrans TechDocs, on Tuesday July 26th, 2016 at 11:00AM (PDT) to learn more about this controlled English standard, and the online resources that are made freely available to you!

 

 

Future-proof your technical English writing skills

Future-proof your technical English writing skills

In this year’s economic slowdown, training budgets are often the first to shrink, if not, put on hold, as companies try to reduce costs in all areas. Unfortunately, businesses also start to see a direct impact on their level of competitiveness and overall success when they do not continue to invest in employee training.

Thankfully, many quality assurance (QA) managers know about the importance of documentation and the importance of standards to support their documentation.

QA managers recognise that to continue to deliver high quality services and products to their customers, their companies cannot stop investing in competence development to improve their employees’ skills, knowledge and career confidence. Motivated employees suggest a more promising outlook for any business’ future.

Reasons for acquiring Simplified Technical English (STE) writing skills as a professional asset

English happens to be a very rich language, meaning that, amongst other things, it has a huge vocabulary.

English has about three times as many words as French or German. However, in French or German you can say just the same things that you can say in English.

This implies that English has redundant or ambiguous words. Also, English grammar is a problem even for most native English speakers, and it can be highly confusing especially to people who speak English as a second language. Therefore, we want to try and do away with this huge, unnecessary part of the vocabulary, and we want to simplify grammar to what is essential to getting our message across.

Keeping your technical content concise yet precise – the basic principles of STE

1) Only use one word for one function, procedure or object.

2) Use each word in the ASD-STE100 dictionary based on its defined meaning and specific part of speech only.

3)Write only one instruction per sentence.

Most importantly, Simplified English is unique because this is a very balanced, and rather complete set of rules. It was not based on the personal preferences of just one or two people, but a whole committee that has developed this standard.

Working with great partners from all over the world to bring you high quality training workshop events

Certified STE workshops Spring 2016

Organised in collaboration with partners in Holland, Germany, Austria, India and Russia, our global Simplified Technical English (STE) workshops deliver high-quality training content that allows participants to create technical content in STE with great ease and 100% confidence.

Training offers in spring

Our STE training workshops equip technical communication professionals with the skills and confidence to create user-friendly and readable technical documentation, making it easier to translate, or doing away with the need for translations altogether. Refer to our STE training schedule below:

  1. Singapore, 3 – 4 March 2016
  2. Hyderabad & Bangalore, India, 10 – 15 March 2016
  3. Berlin, Germany, 4 – 5 April 2016
  4. Tiel, the Netherlands, 21 – 22 April 2016
  5. Helsinki, Finland, 9 – 10 May 2016
  6. St Petersburg, Russia, 19 – 20 May 2016

For more information on Shufrans’ training courses, please refer to our training page. Shufrans also offers customised ASD-STE100 training solutions that are tailored to meet your specific business requirements. These training workshops are usually conducted on-site at the customer’s premises or at our offices in Singapore.

To register for one of our open STE training classes, call +65 9777 4730 or email register@shufrans-techdocs.com.

 

Copyright © 2016 Shufrans TechDocs. All rights reserved. No part of this article may be reproduced or transmitted in any form or by any means whatsoever without express written permission from the author, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. 

Are you ready to make STE your strategic partner?

Explore our FAQ section below.
Content Connections 2015 by Acrolinx

Content Connections 2015 by Acrolinx

Content Connections - The virtual conference for content professionals 2015

Date: 5 November 2015

Location: Online Conference

Time: 10:00 AM to 05:00 PM CET

Register

Achieving Compliance and much more with Simplified Technical English (STE), by Shumin Chen at 01:50 PM CET

Safety starts with quality. The best product is only as good as its documentation and technical data allow the customer to make optimum use of it. Documentation is a vital and integral part of your product. Most crucially, the documentation needs to do its part to ensure the safe and correct use of the product by providing complete, accurate and effective information.

In this session, Shumin will highlight some of the key benefits and identify rules of STE that can help to address 99% of the main challenges behind documentation processes, such as high cost, ease of translation, damage to product, delayed time-to-market and inadequate customer support.

The advantages of STE are most evident when creating documentation that will be translated into a number of languages. Text in STE is easier to understand and may not even require translation. Where translation is needed, STE helps to drastically reduce translation cost and time-to-market, as it effectively eliminates redundant words and improves consistency. As the text volume is reduced by at least 20% and the remaining text becomes more repetitive, the use of STE typically results in 30 to 40% less translation cost.

With the ever increasing number of languages that companies need to deal with, the savings add up quickly. In other words, Simplified English pays for itself. Moreover, the time-to-market is reduced by a similar percentage. As content in STE is easier to validate, technical writers will be more productive and fewer iterations and less rework will be required.

 

Who should attend?

  • Compliance managers
  • CIO, COO, CTO
  • Customer support managers
  • Documentation managers
  • Editors
  • Engineering managers
  • Engineers and SMEs who create documentation
  • ILS managers
  • Maintenance managers
  • Operation managers
  • Product managers
  • Project managers
  • Quality managers
  • Technical writers
  • Translation managers
  • Translators.

About the speaker

Ms. Shumin Chen has a background in life sciences with a specialisation in biomedical sciences. She has worked as a consultant with customers in various industries worldwide, and is widely regarded as a leading expert in ASD-STE100 Simplified Technical English training, aviation documentation and multilingual documentation. In her current role with Shufrans TechDocs in Singapore, Shumin continues to focus on the practical implementation of international standards to facilitate the efficient creation and management of multilingual documentation.

Shumin now leads the ASD-STE100 training arm of Shufrans TechDocs. She received her professional on-the-job training in the field of STE under the tutelage of Dr Frans Wijma, a linguist, ILS consultant, documentation expert and private pilot who has been in the field of controlled language, multilingual documentation and aerospace & defence standards for 15 years.

Together as an experienced global team, they provided their combined knowledge and dedication to benefit customers worldwide. To date, they have provided training and consultancy services to over 170 companies.

 

ASD-STE100

 

 

Missed this session? The on-demand presentation is now available below.